« 英語人名の短縮形 | トップページ | 谷川俊太郎かく語りき »

2010年9月22日 (水)

『いそしぎ』

昔、この「いそしぎ」と言うタイトル(の「響き」)を聞いた時、確たるイメージが湧かなかった。
「鴫」のこととは一秒も思わなかった。
大体「礒の鴫」は見たこともなかったし、、。


http://udzu.blog123.fc2.com/blog-entry-51.html
映画「いそしぎ - The Sandpiper」のサウンド・トラック
映画はあまり評判がよくなかった(と言うより駄作との評もある)が
音楽はアカデミー主題歌賞を受賞した(1965年)

イソシギとは磯に生息するシギ類・・・
「いそしぎ」が何の事だか知らなかった時は
その不思議な響が
妙にロマンチックに感じたのだが
「磯に生息するシギ」
ちょっと興ざめした

映画「クレオパトラ」で共演したリチャード・バートンとエリザベス・テーラーは
1964年に結婚した
「いそしぎ」はその一年後の作品

************************


『The Shadow Of Your Smile』~『いそしぎ - The Sandpiper』より

ある日私たちは砂浜を散歩していた
ある春浅い日
あなたはその折れた羽を治してやろうと
一羽のいそしぎを手にしていた
 
今 思い出すのは
深い孤独に包まれた日々
繰り返し聞こえる いそしぎの鳴き声
そして 微笑の面影
(以上「ヴァース」)

あなたの微笑の面影が
あなたが去ってしまった今
私の夢に彩を添え
夜明けに輝きをもたらしてくれる
私の目を見れば わかるでしょう
私にとってあなたがどんなに
いとしく 大切なのかを

私たちの切ない思いをこめた小さな星は
はるか空のかなた
一粒の涙があなたの唇にふれたとき
私もあなたにそっと触れてみた
今 春の日を思い起こせば
愛に満ちた喜びを感じ
あなたの微笑の面影を
いつまでも憶えているわ

************************

One day we walked along the sand
One day in early spring
You held a piper in your hand
To mend its broken wing
Now I remember many a day
And many a lonely mile
The echo of a piper's song
The shadow of a smile
   
The shadow of your smile
When you are gone
Will color all my dreams
And light the dawn
Look into my eyes, my love, and see
All the lovely things,
you are, to me

Our wistful little star
Was far too high
A teardrop kissed your lips
And so did I
Now when I remember spring
All the joy that love can bring
I will be remembering
The shadow of your smile

|

« 英語人名の短縮形 | トップページ | 谷川俊太郎かく語りき »

『インエフの日常』2010年」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 英語人名の短縮形 | トップページ | 谷川俊太郎かく語りき »